今月の文化 2020年 12月 今年の思い出

 1月1日にお正月を迎える地域では、年末から家族が集まったりすると思います。日本でも年末はお盆と同じくらい帰省をする人が多い時期です。しかし、今年はやはり新型コロナウイルスのために帰省する人や旅行する人が少ないようです。
For areas celebrating the new year on January 1st, it’s common to have a family gathering at the end of December. In Japan, the new year is a big family homecoming season. However, just like Obon, people won’t gather together or travel as much as usual this year due to COVID-19.

 今年は本当にコロナウイルスのことばかり書いているような気がしますが、それくらい日本の文化的な行事にコロナウイルスが影響を与えた年だということだと思います。多くの国でもそれは同じことだと思います。
Looking back on this year, I feel like I have been writing about COVID-19 a lot. It shows how much COVID-19 has affected Japanese cultural events this year, as it has been with many countries.

 これまでは昔からやっていた事をそのまま継続するために、これまでは実際に見せたり体験したりする方法ばかり考えられていました。しかし、それ以外に方法はないかとこの一年かけて色々な人が考え、いろいろな新しい発見もありました。悪いこともありましたが、良いこともありました。他人を守るために頑張る人たちがたくさんいました。これからも世界や人々の生活は変わると思いますが、新しい変化を楽しみにしていこうと思います。
Until this year, we have been continuing the same traditions to pass on our culture to younger generations, through demonstrations and first hand experience. However, since the pandemic began we have been forced to think of other ways of continuing traditional cultural events. This year saw a lot of bad things happen, but good things happened too. We saw a lot of people work hard to protect others. The world is going to change even more the coming year, but I am looking forward to seeing the changes.