2-1 Sample Chapter Review (中級の日本語)

Forums Public Forums Sample Lesson 2-1 Sample Chapter Review (中級の日本語)

Viewing 0 reply threads
  • Author
    Posts
    • #2405
      Hitomi Meyer
      Keymaster

      中級の日本語は、「An Integrated Approach to Intermediate Japanese」という教科書を使って行います。Genkiと同じ文法もありますが、復習のためにもう一回やります。
      主に「文法ノート」の内容を解説して、そこから質問を作りますね。

      1. V( plane past)ばかり

      “V (plane past)ばかり” = “Have just done something; have just finished doing something”

      Ex:
      話す : 彼と話したばかりなのに、もう彼が何を言ったのか忘れてしまったよ。
      (I just talked to him, but I already forgot what he said.)
      飲む : お酒を飲んだばかりですから、自転車の運転はしない方がいいですよ。
      (You just had alcohol, so I don’t think you should ride your bike now.)
      食べる: あの人はさっきご飯を食べたばかりなのに、またお腹がすいたと言っているんですよ。
      (That person is saying he is hungry even though he just ate a meal.)
      塗る : ペンキを塗ったばかりのベンチに座ってしまったんだ。
      (I accidentally sat on a freshly painted bench.)

      2. あの and その

      あの is used when both the speaker and the hearer are familiar with a person ot thing.
      その is used when only the speaker or the hearer is familiar with a person ot thing.

      Ex:
      私はエルトン ジョンに会った事はありませんが、彼は有名ですからだれでも一度はあの人の曲を聞いたことがあると思います。
      (I haven’t met Elton John, but everybody has heard his songs at least once because he is famous.)

      2016年に熊本県で大きな地震がありましたね。あの地震で、有名な熊本城が壊れてしまいましたね。本当にあのような大きな地震は怖いですね。
      (In 2016, there was a big earthquake in Kumamoto, right? That earthquake damaged the famous Kumamoto Castle. I’m scared of such an earthquake.)

      私が子供の時によく聞いた曲は飛田さんの歌です。飛田さんというのは近所に住んでいた女性です。その人はよく歌を歌っていて、私にもよく聞かせてくれました。有名な歌手ではなかったですが、その人の歌を聞くととても気持ちが楽になったのです。
      (The songs which I listened to a lot when I was a child were Ms. Tobita’s songs. Ms. Tobita was a lady who lived in our neighborhood. She sang songs a lot and I listened to her songs many times. She wasn’t really a famous singer, but her songs made me feel comfortable.)

      一昨日、駅前で火事があったそうです。その火事で3人の方が亡くなったそうです。
      (I heard that there was a fire near the station. Three people died in that fire.)

      山田: 昨日君が読んでいた雑誌はおもしろそうだったね。あれはどこで買ったの?
      高山: あぁ、あの本は駅前の書店で買ったんだよ。その書店には色々な面白い本があるんだよ。
      山田: え、あの「坂下書店」の事?あんな小さな書店に面白い本が置いてあるの。不思議だね。
      高山: そうそう。古本とかいろいろあって面白かったよ。あんな本屋がもっとたくさんあるといいんだけどな。
      Yamada: The book you were reading yesterday looked interesting. Where did you buy it?
      Takayama: Oh, I bought that book at a bookstore in front of the station. That bookstore sells some interesting books.
      Yamada: Wait. You mean Sakashita Bookstore? Does a bookstore that tiny have interesting books? That’s odd.
      Takayama: Yeah. They have some used books too. It was very interesting. I wish there were more bookstores like that.

      3. V(plain) ようになる

      “Verb(plain) + ようになる” = It has come to be that”

      Ex:
      食べる : あの子供は2歳になった頃に野菜を食べるようになりました。
      (The child started eating vegetables around when she turned 2 years old.)
      読む : 英語のアルファベットを習ってから、英語の本が読めるようになりました。
      (I came to be able to read English books after I learned the English alphabet.)
      運転する: 彼は遠くの学校に入学してから運転するようになりました。
      (He started driving after he enrolled in a school far away from here.)

      4. ~なあ

      なあ is a suffix which emphasize personal desire.

      Ex:
      もっと海外に旅行に行けたらいいなあ。
      (I wish I could travel abroad more often.)
      私の街にもバーガーキングがあるといいなあ。
      (I wish our town had a Burger King too.)

      なあ also be used in other situations. It can add general emphasis to what you said, express uncertainty, and express admiration.

      田中君!久しぶりだなあ。
      (Hey Tanaka. Long time no see!)
      明日試験だったかなあ?
      (I wonder if I have a test tomorrow.)
      彼の車はかっこいいなあ!
      (His car looks so cool!)

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.

Japanese Grammar Review