ひな祭りは3月の3日に行われる春のお祭りで、女の子供がいる家庭ではひな人形を飾るのが普通ですが、飛騨高山地方は寒いですから春が来るのが遅いので、ひな祭りは1か月遅い4月3日に行われるそうです。
Hina Matsuri is a spring festival in which households with young girls put up their hina dolls. It usually takes place on March 3, but in Hida-Takayama it is very cold and spring comes late, so there the festival takes place on April 3.
高山ひな祭りは、3月1日から4月3日の間開催されていて、高山市内のホテルや旅館、公民館などに色々な種類のひな人形が飾られます。
The Takayama Hina Matsuri is celebrated from March 1 to April 3, and hotels and ryokan around Takayama display all kinds of hina dolls.
明治時代から残っている古いひな人形を飾っている所や、いろいろな家庭で飾らなくなったひな人形を集めてたくさん展示している所などあります。だいたいどれも無料で見られるそうなので、一度見に行ってみたいと思っています。
There are places where old dolls dating back to the Meiji period are displayed, as well as exhibitions of collections of hina dolls from families that no longer use them. Usually these are free to the public to see, so I’d like to go see them some time.
高山の有名なところはだいたい高山駅の近くにあるので、便利な街です。最近は外国人観光客も増えてきているので、案内板には色々な言語で書かれたものがあるそうですから安心ですね。
Takayama’s famous spots are mostly near the train station, so it’s a very convenient city. Recently it has become a popular destination for tourists from foreign countries, and so the town’s signs are written in many languages, making it easy for foreigners to get around.