今月の文化 2023年5月 お好み焼き

NihongoForum Forums Public Forums General Discussion 今月の文化 2023年5月 お好み焼き

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #3691
      Hitomi Meyer
      Keymaster

      今月は広島県でG7会議がありました。各国の首相が広島県に集まったので、とても大変だったみたいです。
      This month the G7 meeting took place in Hiroshima. The leaders of several countries gathered in Hiroshima Prefecture, and it seemed quite complicated.

      G7の少し前から、広島県では駅のコインロッカーの使用が禁止されて、東京や福岡、京都などの離れた場所の駅でもコインロッカーの使用ができなくなったそうです。各地で交通が規制されて、通勤や通学が難しくなった人もいたようです。
      Leading up to G7, all the coin lockers at train stations in Hiroshima Prefecture were shut down. It seems that even in far away places like Tokyo, Fukuoka, and Kyoto, the coin lockers became unusable. Traffic was also restricted in many locations, so commuting to work and school became difficult for many.

      さて、そんな大変なG7でしたが、2日めにイギリスの首相がお好み焼きを自分で作ったというニュースがありましたので、今月はお好み焼きの話です。
      Anyway, while G7 was quite an ordeal, on the second day of the meeting the prime minister of England was on the news making okonomiyaki; so this month’s culture note is about okonomiyaki.

      お好み焼きは、小麦粉と卵とキャベツが基本で、それに豚肉などの他の具材を入れて全部混ぜて焼きます。一般的に、大きな鉄板で焼くことが多いです。このような焼き方のお好み焼きは大阪風とか、関西風といわれています。それと違って、広島でよく食べられるお好み焼きは、具材を全部混ぜないで焼きます。それに焼きそばが間に入っているもの広島焼きの特徴です。小麦粉で作ったクレープのような生地が上に乗っているので、見た目は関西風のお好み焼きに少しにています。
      Okonomiyaki is made with flour, eggs, and cabbage, on top of which you can add pork and other ingredients, which are then mixed up and fried. Generally, people make it on a large steel skillet. This style of okonomiyaki is called either Osaka style or Kansai style. On the other hand, in the kind of okonomiyaki eaten in Hiroshima, the ingredients are not mixed up before frying. Also, when yakisoba is added into the mix, it is called Hiroshimayaki. A crepe-like covering made of flour is laid on top, so the appearance somewhat resembles Kansai style okonomiyaki.

      お好み焼きにはもう少し他の種類もあって、全部混ぜてから焼く関西風のお好み焼きを焼きそばの上に載せたものはモダン焼きと言うそうです。また、水で薄めた小麦粉と野菜を鉄板の上で焼いて、少しずつ焦がしながら食べるもんじゃ焼きというものもあります。もんじゃ焼きは東京でよく食べられる料理です。
      同じような料理でも、場所によって色々な変化があっておもしろいですね。
      There are a few other styles of okonomiyaki; when you mixed the ingredients like in Kansai style okonomiyaki then put it on top of yakisoba, it is called modanyaki. Also, when the vegetables and flour thinned with water are added to the frying pan and cooked bit by bit, it is called monjyayaki. Monjayaki is usually eaten in Tokyo.
      It’s interesting how even similar kinds of cooking can change in various ways from place to place!

    • #3709
      Jim
      Participant

      お好み焼きが好きです。「まいど」で大阪風を作っています。

      • #3710
        Hitomi Meyer
        Keymaster

        そうですね。マイドでお好み焼きが作れましたね。私はマイドには1回しか行っていないので、作ったことがないですけど、良いにおいがしたのを思い出します。

        最近は円安で、沢山の海外の人が日本旅行をしているそうです。自分でお好み焼きを焼ける店はとても人気だそうですよ。

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.

Japanese Grammar Review