お雑煮は、お正月に食べる食べ物です。味噌汁に似ていますが、中には大抵お餅が入っています。お餅は長く伸びるので、「長生きをする」というおめでたい意味がありますから、お正月に食べて長生きと豊作を祈ります。お餅を使わない場合は、里芋や豆腐などを使います。
Ozōni is a food that is eaten during Oshōgatsu. It’s similar to miso soup, but usually it has mochi in it. Mochi is very stretchy, so it is used as a symbol of a long life, and people eat ozōni as a wish for long life and good fortune.
お雑煮は地域によって食べ方が違います。関西地方では丸餅を使うことが多いですが、関東地方では四角い餅を使うそうです。雑煮の味も地域によって違います。味噌汁のようですが、白いみそを使うところや、赤いみそを使うところ、または味噌を使わずに醤油で味をつけるところもあります。
The style of ozōni differs depending on the region. In Kansai, round mochi is mainly used, but in Kantō, square mochi is used. Flavors also differ depending on the region. Some places use white miso, other places use red miso, and other places don’t use miso at all but instead use soy sauce for flavoring.
私の家ではお雑煮といえばお餅だけを入れるスタイルですが、ほかの人の家では、ニンジンや里芋など色々な具材を入れたりします。各地で食べ方は違いますが、お雑煮といえばお正月の食べ物というのは一般的です。年末の年越しそばとお正月のお雑煮は毎年楽しみな食べ物の一つです。
In my family, we only put mochi in our ozōni, but other families will put carrots, taro, or other ingredients in it. Even though the style is different from place to place, just about every place eats ozōni during Oshōgatsu. Toshikoshi soba at the end of the year, and New Year’s ozōni are one thing we can look forward to every year.