Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
Hitomi Meyer
KeymasterGood job Jim-san!
only #3 is wrong.
3. あそこ( )あるのはなんですか?
the answer should be に. ある and いる are place of existence (jpeg #3), so に is the correct answer.
#7 is tricky because it has ある after the ( ), so many students think it should be に, but the sentence is asking about the event. You can tell that from the line “運動会ですか?”
#9 means, “It is fun to go to a aquarium.”
Good job!
I will post more questions later 🙂
Hitomi Meyer
KeymasterGreat! now here is a few practice problems for you to try 🙂
1. あの公園( )父がいます。
2. 明日体育館( )花見をします。
3. あそこ( )あるのはなんですか?
4. あそこ( )歌っている人はだれですか?
5. あなたの町( )有名な公園がありますね。
6. 綺麗な海( )写真を撮りました。
7. 明日ここ( )何があるんですか?運動会ですか?(This one is difficult)
8. 私は昨日、水族館( )色々な魚を見ました。
9. 水族館( )行くのは楽しいです。
10. そこ( )きれいな花が咲いていますね。Good luck!
Hitomi Meyer
KeymasterClose! You got #1 and #4 wrong. Joshi are very difficult! It can take a long time to master them.
I’m attaching a few jpegs to help explain the problems you got wrong. Let me know if you have any questions. If you want to review the grammar explanations, they are in Genki 1.
#1) this is an action taking place (jpeg 1), so we want to use で
#4) this is an occurrence (jpeg 2), so this is also で
Attachments:
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Attachments:
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Hitomi Meyer
Keymasteryeah lucky you! I went to a local festivals the other day. This is one of my favorite festival in Fukui. The mikoshi is carrying the god of paper (this region is famous for Japanese paper; washi). This is a fight between Iwamoto shrine people and Okamoto shrine people. the Iwamoto shrine people want to keep the god, and the Okamoto shrine people want to carry the god out to their shrine. I like the atmosphere.
Hitomi Meyer
Keymasteryeah I think especially Italian and Bangladesh ones are offensive. The things he said and his pronunciation are not so good.
Hitomi Meyer
KeymasterIf he makes transcript, it would be helpful for Japanese learners. It’s kind of hard to understand what he said from just watching the video.
Hitomi Meyer
KeymasterThe video is silly, but I feel it’s kinda racist. Making fun of other’s accent is not nice I think. It make me a little uncomfortable. What do you think as an American?
Here is my transcript. I couldn’t understand some parts due to either his pronunciation or bad grammar.
標準語
ご利用くださいまして、どうもありがとうございます。フランス
フランスはとてもきれいな国だけど、日本より安全じゃない。そして、パリに住んでいる人はロマンチックだけど、そんなに優しくはない。イタリア
なんだよ。覚えてないのか、It’s me Mario.アメリカ
日本語は難しいかもしれないけど、 僕は頭がいいから早くペラペラになりました。イギリス
EnglishとAmerican発音を関係ない。なので勘違いしないでください。(Bad grammer)コンゴ
なんでいつも温泉のお風呂に入るとき、みんなが出ていく。(Bad grammer)ロシア
お酒とウォッカがどちらがおいしいって?ハハハ。だまって飲め。バングラディッシュ
はい、いってらっしゃい。いらっしゃいませ。かさみ(ハサミ?)はどこかさみ。(Bad grammer)韓国
愛してる。だから、口を入って(??)テイテン(デート?)に行きましょう。(Bad grammer)不良
うっせーなぁおっさん。俺たち無責任(むせきにん)だからアッター(?)____?とけよ。やくざ
この野郎(やろう)何言ってんだ馬鹿野郎。標準語
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りします。Hitomi Meyer
Keymasterわー、大きいですね!すごい!
Wow it’s so big!Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
Hitomi Meyer
KeymasterReplies viewable by members only
-
AuthorPosts